Учеба  ->  Универсальное  | Автор: Никита Сидоренко | Добавлено: 2014-10-30

Почему английский язык так популярен?

Причины популярности английского языка

Знать английский для специалиста становится такой же «первой необходимостью», как и умение работать на компьютере. Без этого знания дальнейшее повышение квалификации, стажировки, командировки и прочие слагаемые карьеры часто становятся недостижимыми. И вряд ли следует ожидать изменения языковой тенденции как в одном отдельно взятом городе, так и в одной отдельно взятой стране.

Люди издревле сознавали потребность во всеобщем языке, понятном всем, который бы облегчил торговлю и путешествия, сделал бы реальными совместные международные проекты в самых разных областях. Над проблемой всеобщего языка задумывались величайшие умы человечества: Гален, Декарт, Лейбниц, Ньютон и мн.др. В спорах выявлялись самые разные, порой диаметрально противоположные, точки зрения, сторонников которых, однако, можно разделить на три лагеря: одни считали, что все языки когда-нибудь сольются в единый язык всех землян; другие думали, что всеобщим станет один из существующих языков; третьи полагали, что международный язык надо создать искусственно. Рассмотрим эти мнения подробнее.

Теория о слиянии всех языков в один при всей своей романтичности не имеет под собой никакой научной основы. История не знает примеров полного слияния двух даже родственных языков. Языки могут вытеснять друг друга, но не могут "сливаться".

Сторонники французского, английского или других "живых" языков встречают справедливые возражения тех, кому замысловатые причуды неродной грамматики кажутся темным лесом. Всякий "живой" язык прошел долгий путь стихийного развития, в результате которого наполнился исключениями, противоречиями, двусмысленностями и другими недостатками, которых в международном языке быть не должно. На популярность английского языка в последнее время сильно повлиял такой закон: чем больше людей пользуются, тем или иным языком, тем больше других людей его изучают, тем, следовательно, больше людей им пользуется, независимо от качеств языка. Тем временем, известный английский лингвист Эдуард Сепир так отозвался о своем родном языке: "Кажущаяся простота английского языка покупается ценой сбивающей с толку неясности", а Карел Чапек выразился еще резче: "Возможно, что молчаливость повлияла на манеру англичан проглатывать половину слов, а вторую произносить сквозь зубы; вот почему англичан понять трудно". Всеобщий язык должен быть совершеннейшим из языков. Такого совершенства нет ни у английского, ни у одного другого стихийно возникшего языка.

На всем протяжении своей истории человечество неустанно совершенствовало орудия труда, пройдя путь от палки-копалки до глобальных компьютерных сетей и атомных подводных лодок, - только языковая действительность мира тысячелетиями не подвергалась сознательному совершенствованию, и теперь люди по-прежнему раздроблены в языковом отношении и говорят на языках, практически неизменившихся с доисторических времен. А ведь речь, язык - наш важнейший инструмент, благодаря которому знания и опыт передаются из поколения в поколение, инструмент, без которого мы, без преувеличения, не были бы людьми. Вполне логично, наконец, подумать о его улучшении. Создать искусственный, продуманный, логичный, всем доступный вспомогательный язык.

Наша страна имеет богатый исторический опыт в обучении иностранным языкам. До революции 1917 года обязательным считалось знание древнегреческого и латыни. В современной российской школе базисный учебный план предусматривает изучение иностранного языка со второго класса. Наиболее востребованным языком в конце ХХ – начале ХХI вв. стал английский язык.

Во всех вузах России существуют факультеты, отделения или кафедры иностранных языков.

Мы решили выяснить, студентам, каких будущих профессий знание иностранного языка для устройства на престижную и высокооплачиваемую работу является жизненно необходимым для успешного продвижения по карьерной лестнице.

Популярность изучения английского языка в медицинской среде сейчас значительно возросла. Кафедры иностранных языков превратились в отделения, которые дают второе высшее образование, слушатели их получают квалификацию «врач-переводчик». Спектр поступающих на второе высшее очень широк: это и военные врачи, и главные врачи отделений больниц, и студенты. На «врачей-переводчиков» существует заказ от главврачей больниц. Именно этих специалистов затем отправляют на международные конференции представлять местную медицину.

В активно развивающейся отрасли фармакологии англоговорящие специалисты особенно необходимы. Почему - понятно каждому. В учреждения здравоохранения часто приезжают американские коллеги и дают молодым докторам мастер-классы, которые могут проходить без переводчиков. Например, КГМА уже давно является площадкой для проведения международных медицинских конференций, где рабочим языком, конечно, является английский. Многие студенты-медики едут по обмену за границу, где слушают лекции и общаются на английском языке.

Технические вузы преподают своим студентам английский, немецкий, французский. Сейчас многие студенты, получив техническую специальность, уезжают продолжать обучение или работать за рубеж. Факультет иностранных языков дает студентам квалификацию "переводчик в сфере технической коммуникации".

Выпускники со знанием иностранных языков востребованы. Для повседневной работы предприятию не так важно, чтобы человек разбирался в литературных тонкостях языка. Необходимо, чтобы он был ориентирован на практику и разбирался в технических вопросах. Выпускники работают в аэропортах, судоходных компаниях, банках, туристическом сервисе, телефонной и IT-индустрии.

С первых дней изучают английский курсанты Морских академий. Задолго до того, как разберутся в устройстве ходовой части судна. Все наши моряки свободно общаются на английском языке. Все больше морских специалистов "идут под флаг", то есть нанимаются на суда, приписанные к любому государству мира. Экипаж там, как правило, международный. В какую бы страну не приходило судно, порт всегда говорит на "морском английском".

Сегодня на рынке большим спросом пользуются финансисты, не понаслышке знакомые с международными стандартами финансовой отчетности, по которым работает все большее количество российских компаний. Чтобы получить должность внутреннего аудитора или финансового контролера, соискатель должен обязательно иметь квалификацию ACCA, САР/CIPA или другие.

Для менеджеров российского бизнеса знания английского языка давно стало нормой, поскольку, по словам Александра Филатова, исполнительного директора Ассоциации независимых директоров, большинство российских компаний сегодня ориентируются на англо-американские нормы корпоративного управления, и во многих крупнейших компаниях работают менеджеры. По его словам, в некоторых компаниях (к примеру, в «Нутритек») даже заседание совета директоров ведется на английском, а документы для подобных заседаний готовятся на двух языках (русском и английском).

33% российских руководителей и такое же число предпринимателей свободно владеют хотя бы одним иностранным языком, таковы выводы опроса Левада-центра, в котором приняли участие 1600 россиян в 128 населенных пунктах 46 регионов страны. В то же время среди работников со специальным образованием иностранными языками владеют 18%, столько же — среди домохозяек, а среди рабочих — 8%.

Достаточно высоко оценивают свои знания иностранных языков 15% россиян. В Москве «свободно владеющих иностранным языком» почти вдвое больше, чем в других городах России (35% против 15-18%), и в 5 раз больше, чем на селе (7%).

Ответил на вопрос утвердительно примерно каждый третий респондент (30%) с высшим образованием — независимо от занимаемой должности; в два раза реже (14%) — со средним специальным; в три раза реже (8%) — с образованием ниже среднего. Чаще других о владении языком заявляют люди в возрасте 18-39 лет, реже остальных — достигшее 55 лет и старше.

Для выяснения уровня знания английского языка учащимися, их родителями, учителями, студентами и преподавателями КубГАУ, мы провели свой собственный опрос.

Приведём полученные результаты. В ходе опроса представителей разного поколения на тему: «Каков уровень ваших знаний английского?», мы получили весьма ожидаемые результаты. Учащиеся 6-7 классов нашей гимназии имеют достаточный уровень речевых навыков, чтобы читать и переводить со словарём незнакомый текст. Представители 8-9 классов смогут в случае необходимости поддержать беседу, а что касается 10-11 классов, с небольшим перевесом, то всё же большая часть владеет свободной разговорной речью. У опрошенных нами студентов юридического факультета КубГАУ знания, к нашему удивлению, соответствуют уровню второго или третьего года обучения в школе. К сожалению, этот уровень речевых навыков подтвердили преподаватели КубГАУ, а также учителя гимназии и большинство родителей.

Считается, что тем, кто в совершенстве владеет английским, с легкостью даются все европейские языки. После того, как Вы выучили английский, можете смело браться за немецкий язык, который покажется немного сложнее из-за наличия в нем таких грамматических элементов как падежи, сложные артикли и более запутанные, чем в английском, синтаксические конструкции. Далее по сложности следует французский язык, однако его знание также требуется при трудоустройстве в крупные международные корпорации. Знанием этих трех языков в наше время никого не удивишь, и если Вы планируете свой карьерный рост, пригодится итальянский язык, выучив который, Вы сможете буквально за пару месяцев освоить испанский.

Помните, что знание нескольких языков – это то, чего требуют сегодняшние реалии. Это – залог успешной карьеры и умения сориентироваться не только в служебных командировках, но и на отдыхе за границей, и в любой форс-мажорной ситуации.

Последствия популярности английского языка

«Популярность английского языка - временное явление», - считает американский лингвист Джошуа Фишер. По его мнению, процесс глобализации диалектически порождает агрессивный процесс регионализации, а последний ведет к стремительному росту влияния, в первую очередь, арабского, китайского, испанского языков и развитию би- и трилингвизма с опорой в повседневном общении на родной, не-английский язык. Кроме того, современная международность английского во многом сама по себе является вымыслом. Так, например, в Африке (13% населения Земли) этот язык практически вообще не используется в качестве средства межкультурной коммуникации, а, скажем, на китайском общается 885 миллионов человек (каждый шестой житель планеты), почти в 3 раза больше, чем на английском (322 млн.)! Наконец, утверждает другой лингвист Дэвид Кристал, "если некоторый процесс подорвет военно-экономическое могущество США, это немедленно скажется и на статусе английского языка. Миллионы и миллионы людей, изучающих английский, чтобы получить доступ к американским богатствам, пойдут другим путем..." Так что, возможно, не помешало бы запастись хорошим китайским разговорником!

Английскому языку и его месту в современном мире не подобрать никакого сравнения: если прибегнуть к компьютерному термину, он стал, что называется, языком "по умолчанию". Не знаешь, к какому языку прибегнуть в незнакомом месте или ситуации - говори по-английски. Иллюстраций можно подобрать множество, но вот одна из самых ярких. Во время своего исторического визита на Святую Землю папа римский Иоанн-Павел Второй выбрал не иврит, не арабский, не церковную латынь и не свой родной польский. Он говорил по-английски, и всем было ясно, почему - а если выразиться точнее, то никаких "почему" попросту не возникло.

В этой ситуации будущее английского языка не должно, казалось бы, вызывать сомнений ни у его носителей, ни у всех иноязычных. Тем не менее, вопросы все-таки возникают, в том числе и у американцев.

И, тем не менее, английский язык, конечно же, не сметает все на своем пути, даже в Соединенных Штатах. Согласно бюро переписи США, десять лет назад примерно один из семи человек в стране говорил у себя дома не по-английски, а с тех пор пропорция иммигрантов среди населения все растет и растет. Все более обширные районы Флориды, Калифорнии и Юго-востока приобретают в значительной степени испаноязычный характер. Испаноязычные составляют 30 процентов населения Нью-Йорка, и телевизионная станция в этом городе, принадлежащая к испаноязычной сети, в иной день собирает большую аудиторию, чем англоязычные. Даже в Сиу-Сити, в штате Айова, сегодня выходит газета на испанском языке. Согласно переписи, с 1980 года по 1990 число испаноязычных жителей США увеличилось на 50 процентов.

А вот что мы получим, если проанализируем положение английского языка в мире. Число людей, считающих его родным, можно оценить примерно в 372 миллиона человек, хотя эта статистика очень приблизительна. А вот на китайском говорит с детства миллиард 113 миллионов человек. И даже второе место английскому очень скоро придется уступить. Посмотрим на мир, каким он будет через полвека. Число говорящих по-китайски возрастет до миллиарда 384 миллионов, а число англоязычных - до 508 миллионов. Но это будет уже третье место: на второе выйдут 556 миллионов носителей южноазиатской языковой семьи хинди-урду. А непосредственно следом идут испано- и арабоязычные.

Рассмотрим языковую карту современного мира.

Недавно проведенные европейскими социологами исследования привели к неутешительным результатам: более 62% населения Великобритании не владеют каким-либо другим языком, кроме английского. Эту информацию сообщила жителям туманного Альбиона газета «Independent». В исследовании участвовали и жители других стран Европы. Выяснилось, что англичане далеко не единственная европейская нация, которая знает только один язык.

Испанцы, португальцы, итальянцы и ирландцы также общаются, в основном, только на родном языке. При этом, менее 40% владеют хотя бы одним иностранным языком, около 18% знают два иностранных языка и только 6% в состоянии общаться на трех и более языках. В ходе опроса подтвердилось мнение, что английский язык наиболее популярный язык в Европе. Более половины всех европейцев знают английский язык.

Ученые, проводившие опрос, выяснили, что жителям Великобритании просто нет необходимости учить другой язык, так как английский язык изучают и знают больше, чем любые другие языки. При этом происходит своеобразный культурологический перекос, ведь англичане лишают себя многих возможностей, которые дает владение другим языком. Понять менталитет и особенности другой нации очень трудно, не понимая языка.

Американская компания Google объявила, что испанский язык вышел на второе по популярности место после английского языка в ее поисковой системе.

Немецкий язык занимает второе место среди языков общения в странах ЕС, уступая английскому и, опережая испанский, и русский.

Каждый второй гражданин Европейского Союза может изъясняться на иностранном языке. По Германии эти данные составляют 62 процента, что превышает средний уровень по ЕС в целом. В скандинавских странах и странах Балтии, а также в Нидерландах около 90 процентов жителей владеют как минимум одним иностранным языком. Самый низкий уровень владения иностранными языками показали Венгрия и Великобритания. Здесь эти данные составляют соответственно 29 и 30 процентов.

В чем же секрет бешеной популярности английского языка во всем мире? Лингвисты единодушны во мнении, что при изучении иностранного языка важна его престижность. Вот почему представители малых народов охотно изучают большие языки, которые позволяют им приобщиться к мировой науке, искусству, культуре. "Культура следует за властью" – этот известный тезис позволяет понять, что экономическая и политическая мощь страны напрямую отражается на престижности языка этой страны.

Впрочем, хотя английский и один из самых распространенных языков в мире, но… не "самый-самый. Впрочем, по утверждению профессиональных лингвистов, "французский, немецкий и испанский в Европе догоняют по популярности английский язык". Совет Европы также высказался за языковой плюрализм на континенте.

Идеи языкового плюрализма нашли понимание и в России. Ее современная образовательная политика диктует, что изучаться должны не только языки ведущих стран мира (английский, немецкий, французский и испанский), но и, в пограничных регионах, - языки стран-соседей. Это китайский и японский, польский, болгарский, чешский, а в Карелии, например, финский, шведский и норвежский язык.

В целях разрешения задач, поставленных в начале исследования, мы провели анкетирование учащихся гимназии №87, их родителей и учителей.

Проведя анкетирование учителей, школьников и их родителей, мы ещё раз убедились в том, что английский язык очень востребован. Большинство опрошенных либо изучали, либо изучают английский в школе. На вопрос о популярности языка, многие считают, что он весьма популярен. Практически все респонденты считают, что в будущем английский язык будет ещё более популярен. В тоже самое время, учащиеся гимназии, отметили в анкетах, что наряду с английским, в дополнение к школьной программе, изучали бы итальянский язык.

Рассмотрев интересующий нас вопрос в общеевропейском масштабе, приведём слова министра культуры ЕС Яна Фигеля, который отметил, что уровень знаний иностранных языков за последние 15 лет заметно повысился. 'Знания иностранных языков стало не просто хобби или приятным времяпровождением, это уже необходимость', - утверждает Фигель. При этом разнообразие языков, по его мнению, должно расцениваться не как проблема, а скорее как культурное богатство. 'Все зависит от готовности и желания общаться на иностранных языках', - считает министр.

В своей работе мы заметили, что современная молодёжь не видит 'опасности' в широкой популярности английского языка. Это объясняется тем, что желающие учиться за рубежом в последнее время интересуются в большей степени университетами Франции и Испании. Англия отодвинулась в этом списке на второй план.

О чем все это говорит? О том, что в современном мире уже нельзя ограничиться знанием только одного иностранного языка, пусть даже такого всеобъемлющего, как английский. И, освоив его, дальше "каждый выбирает для себя" еще один (или не один) язык, которого требует его работа, жизнь, душа, наконец.

 

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)