Кто говорит на кельтском языке
Индоевропейцы, как мы знаем, двигались, предположительно, с берегов Дона и Днепра в трёх направлениях: на восток и далее на юг, образовав таким образом восточную ветвь индоевропейской семьи, в том числе индоиранские языки, на юг, образовав хетто-лувийскую группу, и на запад, в Европу, образовав там западные группы семьи. Первые два направления к данной работе не имеют отношения. Языки юга Европы испытали сильное влияние субстратной лексики, как правило средиземноморской и иберийско-кавказской семьи и были распространены очень локально, поэтому также не касаются нашей темы. Первыми языками, оказавшими существенное влияние на топонимику Европы, были кельтские языки.
Кельтские языки оказали колоссальное влияние на топонимику Европы. Но, к сожалению, в наши дни носителей этих древних языков осталось очень немного; единственным официальным языком среди них является ирландский, да и то в совершенстве им владеет только около 60% ирландцев. Большинство учебников кельтских языков доступны только пользователям сети Интернет и написаны по английски, с использованием различных оборотов и фразеологизмов, зачастую незнакомых рядовому человеку. Всё это сильно помешало мне работу над топонимами кельтского происхождению и мне пришлось выдвигать массу предположений, за стопроцентную верность которых я ручатся не могу.
Кельтские языки сформировались приблизительно четыре тысячи лет назад, скорее всего на территории современных Австрии, Швейцарии, Чехии, Южной Германии и некоторых районов Восточной Франции. Оттуда они начали быстро распространятся по Европе; вначале они колонизировали территорию современных Англии, Франции и некоторые районы Испании, затем все Британские острова и прошли даже на территорию современной Турции, компактно расселившись там и образовав племенной союз галатов. В языковом плане кельтские языки ближе всего италийским; главная из особенностей этих языков – так называемые мутации; при этом явлении основа слова изменяется, при этом не меняя значения самого слова: к примеру, валлийское «fy mhen» , «моя голова», но «ei phen» – «её голова».
Кельтские языки делятся на две ветви. Древнейшая ветвь этих языков, называемая современными учеными гэльской , до сих пор сохранилась в Шотландском Хайленде и на Западных островах , а также в Ирландии; ранее гэльский язык существовал на острове Мэн, но к середине XX-го века окончательно вымер. Поздняя ветвь, обычно именуемая бриттской , к которой изначально относился и галльский язык, сохранилась в Уэллсе, Корнуолле и Бретани. На бриттском языке раньше говорили и на юго-востоке Британии. Названия «Q-кельтский» и «P-кельтский» обусловлено тем, что звук «qw», сущест-вовавший в индоевропейском праязыке, в гэльских языках сохраняется, а в бриттских переходит в «p». В лексическом отношении гэльские языки также сохранили больше общеиндоевропейских корней.
Начнём с бриттских корней. Распространение бриттского языка на территории современных Англии и Уэллса сильно отразилось в названиях гор, рек и лесов. Мне удалось выяснить некоторые случаи: например, графство Кент, культурный центр средневековой Англии, названо в честь проживавшего там племени кантиев; графство Девоншир расположено на месте кельтской области Deva; название Уэллса на валлийском, Cymry происходит от названия племени кембриев; все типично английские окончания «-bury» также имеют кельтское происхождение.
В валлийской топонимике широко распространён корень «Llan» , причём вполне вероятно, что именно он, в форме «Lan» встречается и в бретонских названиях ; к сожалению, о значении этого корня мне ничего не известно, так как найти, скажем, валлийско-русский или даже валлийско-английский словарь чрезвычайно трудно найти даже даже в интернете. Название графства в Уэллсе «Гвиннед», по моему мнению, родственно слову «gwyddel ; зная гористый рельеф Уэллса, логично было бы предположить, что «Gwynned» здесь аналогично немецкому «Wald» и чешскому «Les», которые применяются по отношению к горам, поросшим лесом. Само названия «Британия» Р-кельтское - возможно, галльское; вероятно, от галлов оно попало к грекам. Древнейшая форма продолжила свое существование в валлийских текстах, относясь ко всему острову, Prydain , или, в ранних валлийских текстах, Prydyn . Впоследствии, уже в римский период это слово, в форме «Brittones», стало самоназванием Р-кельтского населения островов и названием самих островов.
Поскольку все бриттские языки очень родственны между собой, то даже в Центральной Европе встречаются названия, поразительно напоминающие валлийский. Прежде всего стоит обратить внимание на такие корни, как «alp» , который мы можем наблюдать в таких названиях, как «Альпы», Швабский и Франконский Альбы и, вероятно, даже «Албания», и «hallen», то есть «соль», особенно часто встречающийся в Центральной Европе
. Графство Корнуолл и местность Корнуай в Бретани содержат корень «Corn»; заметим, что обе местности расположены на узких полуостровах, так что, по моему мнению, коень. «Corn» вполне может обозначать «полуостров», «мыс». В честь племени бойев была названа Богемия, т.е. современная Чехия. Кельтское происхождение имеют и такие названия, как Сена , Рейн , Лион .
Теперь о гэльских корнях. Корень «loсh» , или «lough» , обозначающий «озеро» очень широко распространён и очень широко известен . В Ирландии, как было выяснено в ходе исследования, широко распространён корень «dan» , являющийся, вполне вероятно, Q-кельтским вариантом бриттского «dhun». Корень «Inver» особенно часто встречается в шотландской топонимике. Что он означает, я также точно не знаю, но все населённые пункты, в названиях которых содержится этот корень, расположены на берегах различных водоёмов, обычно скалистых. Любопытным примером синонимии являются названия Дублина: «Dubh Linn» обозначает «Чёрный водоём», а древнее название города «Baile atha Сliath» – «Город над Тёмной Водой». Установившееся благодаря объединению стран английской короны взаимовлияние английского и гэльских отразилось, например в шотландском kirk , «церковь» является искажением английского church.
Комментарии