Справки  ->  Энциклопедии  | Автор: Ирина Иванченко | Добавлено: 2014-12-15

Что такое акроним

Русский язык – богатый красивый язык. Он заимствовал у других языков всё самое лучшее, но при этом не утратил своей национальной са-мобытности. «Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок, – писал Н.В.Гоголь, – всё зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное название драгоценней самой вещи»1. Ему же принадлежит это высказывание: «Нет слова, которое бы так замашисто, так бойко вырыва-лось бы из – под сердца, так кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово»2. Л.Н. Толстой тоже восхищался нашим языком: «Русский язык – настоящий, сильный. Где нужно – строгий, серьёзный, где нужно – страстный, где нужно – бойкий и живой»3.

Нет богаче словарного запаса, чем у русского языка! Кто же владеет этим словарным запасом? Только народ. И только с помощью этого народа пополняется русский язык.

О значимости словотворчества писал Велимир Хлебников : «Словотворчество – враг книжного окаменения языка и, опира-ясь на то, что в деревне около рек и лесов до сих пор язык творится, каж-дое мгновение создавая слова, которые то умирают, то получают право бессмертия, переносит это право в жизнь. Новое слово не только должно быть названо, но и быть направленным к называемой вещи. Словотвор-чество не нарушает законов языка»4.

Наука, изучающая структуру слов в русском языке и законы их образования, называется словообразованием. Эта наука включает в себя множество классификаций образования слов. При выполнении этой учебно-исследовательской работы за основу была принята одна из таких классификаций, предусматривающая следующие способы словообразова-ния: лексико-семантический, лексико-синтаксический, морфолого-синтаксический, морфологический5.

Акронимы являются наименее изучаемыми дериватами не только в школьных, но и в высшеобразовательных программах. В то же время акронимы всё более широко и прочно утверждаются в публицистическом, официально-деловом и научном стилях речи.

Такая противоречивая ситуация порождает актуальную проблему объективного формирования и однозначного определения семантики акронимов, а также достойной оценки их научного и практического потенциала.

Акронимы как живое звено лексики

Аббревиация – это загадочный способ образования слов. Она является попутчицей истории. С этим способом образования слов мы встречаемся очень часто.

Например:

  • Когда перестал существовать орбитальный корабль «МИР», появилась международная космическая станция .
  • Несколько лет назад в Красноярске по инициативе участника Великой Отечественной войны, журналиста Ивана Бывших было создано историко-родословное общество .
  • Совсем недавно в нашем городе появилась организация «СОЖ» - союз женщин.
  • В журнале «Новое время» за 22декабря 2008года: пуск Большого адронного коллайдера в Европейском центре по ядерным исследо-ваниям в сентябре 2008года сопровождался паникой в СМИ и интернете. В одном только предложении сразу 3аббревиатуры: БАК, ЦЕРН, СМИ.

Аббревиация как особый способ словообразования получила широ-кое распространение в европейских языках в 20веке и в русском языке – особенно в советскую и постсоветскую эпохи. В первые десятилетия аб-бревиация была в значительной степени стихийным, малоупорядоченным, случайным явлением .

На базе аббревиации в современной речи развилось образование кратких словечек, представляющих собой разговорные синонимы более длинных слов: зам , зав и т. п.. Первым из та-ких слов было появившееся вскоре после революции слово спец .

Аббревиацию следует отличать от графических сокращений .

Аббревиатура – существительное, образованное из усечённых отрезков слова , или слово, образованное из букв, с которых начинаются слова .

Аббревиатуры бывают нескольких типов :

  • слоговые, результат объединения начальных частей производящих основ ;
  • звуко-слоговые ;
  • слого-словные, объединение начального элемента одного слова с другим словом, представленным в полном виде ;
  • слого-словоформные, объединение начального элемента одного слова с падежной формой другого слова ;
  • слоговые «телескопические», так называемые начально-конечные ;
  • буквенные, т. е. состоящие из алфавитных названий начальных букв слов, образующих исходное словосочетание ;
  • звуковые, т. е. образованные из начальных звуков слов исходного словосочетания, например, вуз – высшее учебное заведение;
  • буквенно-звуковые , т. е. аббревиатуры, образованные частично из названий начальных букв и частично из начальных звуков слов исходного словосочетания, например, ЕГЭ – единый государствен-ный экзамен.

Последние три типа аббревиатур являются специальными, называемыми акронимами . Они образуются из начальных букв слов или словосочетаний, например: ООН, АЭС, НПО ПМ, ГХК, ЖЭК. Эта инициальная аббревиатура прочно утвердилась в официально-деловом и научном стилях речи. Однако, когда мы берём в руки газету, то убежда-емся в том, что акронимы прочно утверждаются и в публицистическом стиле речи, что вызывает, нередко, массу лингвистических споров.

Акронимы играют роль тематических индикаторов. Кроме того, они с успехом выполняют и функции временных показателей, соотносясь в нашем сознании с породившими их историческими периодами, т.е. они являются своего рода попутчиками истории.

Исторический путь акронимов

Основным содержательным уровнем акронимов, появившихся в лексике народа до 1917года, явились сокращенные названия различных политических партий, союзов, групп и других общественных организаций. Наибольшая интенсивность их появления относится ко второй половине 19-го – началу 20-го века. Это период зарождения многочисленных поли-тических и рабочих партий и течений, ставивших своей целью борьбу с капитализмом. Это период формирования и развития марксистского уче-ния о капитализме как наиболее беспощадном эксплуататорском строе. Главная ставка в этом учении делалась на рабочий класс. Поэтому даже во многих названиях партий и союзов, особенно в России, упоминались про рабочих: ССРР – северный союз русских рабочих; ТСПР – товарищество санкт-петербургских рабочих; СБОРК – союз борьбы за освобождение рабочего класса. Карлом Марксом был написан «Манифест коммунисти-ческой партии ». Идеологи марксизма мечтали о всемирной социалистической революции, о построении коммунистического общества во всём мире. Они считали, что такая революция сначала произойдет в Германии и распространится потом на весь мир. Но они ошиблись. Революция произошла в России в октябре 1917г. Её возглавил В.И. Ленин, и революционное течение стало называться марксизмом-ленинизмом.

В советскую эпоху в связи с расширением информации во всех сферах жизни появляются новые акронимы. Это связано со строительством в России нового социалистического общества. Руководство коммунисти-ческой партии государства старалось особо отразить социалистическую эпоху в названиях страны, её государственных органов, союзов и других образований: РСФСР – Российская Советская Федеративная Социалисти-ческая Республика; СССР – Союз Советских Социалистических Республик; УССР – Украинская Советская Социалистическая Республика; КПСС – Коммунистическая Партия Советского Союза; НКВД – народный комиссариат внутренних дел; ГПУ – главное политическое управление. Эти акронимы оказывали даже психологическое, интригующее воздействие и на советских людей, и на иностранцев.

В это же время появились многочисленные образовательные, науч-ные и производственные учреждения. Сокращённые названия некоторых из них стали понятным и обыденным явлением для большинства советских людей: ВУЗ – высшее учебное заведение; НИИ – научно-исследователь-ский институт; НПО – научно-производственое объединение.

Главной функцией акронимов постепенно становится не политичес-кая демонстрация, а краткость обозначаемых ими названий и понятий, а также экономический фактор устного и письменного общения людей.

К сожалению, в эту эпоху появились и акронимы, широко исполь-зуемые среди заключённых, даже политических. Этот момент довольно подробно представлен, например, в книге А.И. Солженицына «Архипелаг ГУЛАГ». Обратим внимание на заглавие книги. Слово, следующее после «архипелаг», имеет в книге двойное написание: «ГУЛаг» - как сокращение «Главное управление лагерей министерства внутренних дел »; «ГУЛАГ» - как «обозначение лагерной страны, Архипелага». Благодаря пояснениям к акронимам, данным в романе, можно понять их смысл. Вот некоторые из них:

  • ПШ – подозрение в шпионаже;
  • НШ – недоказанный шпионаж;
  • СВПШ – связи, ведущие к подозрению в шпионаже;
  • ВАТ – восхваление американской техники;
  • ВАД – восхваление американской демократии;
  • ПЗ – преклонение перед Западом;
  • АСА – антисоветская агитация;
  • НПГГ – нелегальный переход государственной границы;
  • КРД – контрреволюционная деятельность;
  • КРТД – контрреволюционная Троцкистская деятельность;
  • КРМ – контрреволюционное мышление;
  • ВАСН – вынашивание антисоветских настроений;
  • СОЭ – социально-опасный элемент;
  • СВЭ – социально-вредный элемент;
  • ПД – преступная деятельность;
  • ЧС – член семьи.

Акронимы, используемые в лагерях в советское время, не выходили на широкую арену общественной жизни, но активно употреблялись теми, кто был знаком с лагерной жизнью.

В постсоветское время наша страна превратилась в могучую дер-жаву – оплот мирового социализма. Появился даже лозунг, что социализм в нашей стране победил окончательно и навсегда. В конце прошлого века начался возврат.

Однако на деле всё оказалось не так. Многочисленные политические и экономические ошибки, допущенные руководством КПСС и правитель-ством, создали условия для возможности реставрации у нас капитализма. Эта возможность была успешно реализована правыми политическими силами страны. Такой переход к капитализму был назван перестройкой, при котором СССР распался. Вместо него появился так называемый Союз независимых государств . Вместо государственных предприятий, приватизированных коммерсантами, появились акционерные общества открытого типа , АО закрытого типа , товарищества с ограниченной ответственностью , называемые юридическими лицами , а также частные предприниматели . Была создана государственная налоговая инспекция .

Вместо КПСС появились многочисленные политические партии: КПРФ – Коммунистическая партия Российской Федерации; СПС – Союз правых сил; ЛДПР – Либерально-демократическая партия России и др.

Акронимы названий этих структур и образований постепенно вошли в обыденное общение людей. Какую-либо специальную цель появление этих акронимы не преследует.

В настоящее время наблюдается резко критическое отношение к последствиям «перестройки» не только со стороны простых россиян, но и руководителей страны.

В их выступлениях нередко звучит призыв к восстановлению могущества страны. По инициативе президента началась интенсивная борьба со злоупотреблениями должностных лиц. Многие из них привлекаются к уголовной ответственности. А председатель верхней палаты нашего парламента С.Миронов уже неоднократно заявлял о необходимости возвращения к социализму.

Интенсивного появления каких-то новых понятий и их сокращенных форм в наше время не наблюдается. Получили изменение названия акци-онерных обществ: ОАО – вместо АООТ, ЗАО – вместо ООО – вместо ТОО. Частные предпринима-тели стали называться индивидуальными предпринимателями . Часто звучат теперь аббревиатуры: АКБ – акционерный коммерческий банк; ВТО – всемирная торговая организация; МВФ – международный валютный фонд.

Акронимы и публицистика

Всё чаще и чаще используются акронимы в публицистике. Они, как правило, присутствуют на страницах газет как центральных, так и мест-ных. Вот несколько примеров из газет за 2008год:

  • НБА – национальная баскетбольная ассоциация
  • ЦСКА – центральный спортивный клуб армии
  • ФИБА – федерация иностранных баскетбольных ассоциаций
  • БЭМО – Богучанское энерго–металлургическое объединение
  • ОАО ИСС – открытое акционерное общество «Информационные спутниковые системы».

Историю развития нашего города можно восстановить и понять, прочитав книгу известного публициста, нашего земляка В.А. Аференко «Атомград и его окрестности от А до Я», где он широко использовал акронимы местного значения, даже привёл их перечень в предисловии к ней:

  • АО – акционерное объединение;
  • АТХ – автотранспортное хозяйство;
  • ОВД – отдел внутренних дел;
  • В/Ч – воинская часть;
  • ГСМ – горюче-смазочные материалы;
  • ГПТУ – государственное промышленно-техническое училище;
  • ДДУ – детские дошкольные учреждения;
  • ДК – дом культуры;
  • ДОК – деревообрабатывающий комбинат;
  • ДОУ – детское образовательное учреждение;
  • ДПШ – дом пионеров и школьников;
  • ДТ – дом творчества;
  • ДЮСШ – детско-юношеская спортивная школа;
  • ЕНУРП – Енисейское Управление речного пароходства;
  • З/К – заключённые;
  • КГУ – Красноярский государственный университет;
  • КО – конструкторское объединение;
  • КПП – контрольно-пропускной пункт;
  • КРС – крупный рогатый скот;
  • К/Т – кинотеатр;
  • ЛЗУ – лесозаготовительный участок;
  • ЛПХ – лесопромышленное хозяйство;
  • МОУ – муниципальное образовательное учреждение;
  • МП – муниципальное предприятие;
  • МСЧ – медицинская санитарная часть;
  • ООО – объединение с ограниченной ответственностью;
  • ПГТ – посёлок городского типа;
  • П/Я – почтовый ящик;
  • РЭБ – ремонтно-эксплутационная база;
  • СМУ – строительно-монтажное управление;
  • СПК – сельскохозяйственная промышленная компания;
  • С/С – сельский совет;
  • С/Х – сельскохозяйственный;
  • СШ – средняя школа;
  • ТНП – товары народного потребления;
  • ТП – торговое предприятие;
  • УАТ- управление автохозяйства;
  • УО – управление образования ;
  • ФГУП – федеральное государственное унитарное предприятие;
  • ФРС – федеральная резервная служба;
  • ЦРМ – центральная ремонтная мастерская;
  • ЦХДНИ – центр хранения документов новейшей истории.

Можно с уверенностью сказать, что проявление «местничества» в акронимах является одной из закономерностей формирования их содержа-тельного уровня.

Акронимы и научно-технический прогресс

Научно-технический прогресс в процессе своего развития порождает всё новые и новые научные области знания и соответствующие дисциплины. Одной из наукоёмких и глобальных таких областей знания в настоящее время является космическая отрасль. Как оказалось, и эта от-расль изобилует своими, специфическими акронимами. Вот некоторые из них:

  • АКА – автоматический космический аппарат;
  • АМС – автоматическая межпланетная станция;
  • ИСЗ – искусственный спутник Земли;
  • КА – космический аппарат;
  • КЛА – космический летательный аппарат;
  • РКН – ракета космического назначения;
  • РН – ракета-носитель;
  • КРК – космический ракетный комплекс;
  • РКК – ракетно-космический комплекс;
  • КК – космический комплекс;
  • КС – космическая система;
  • КСС – космическая система связи;
  • ТК – технический комплекс;
  • СП – стартовая позиция;
  • СК – стартовый комплекс;
  • ЦУП – центр управления полётами;
  • ГО – головной обтекатель;
  • ГБ – головной блок;
  • РБ – разгонный блок;
  • СОС – система ориентации и стабилизации;
  • СГО – система гравитационной ориентации;
  • НИП – наземный измерительный пункт;
  • НКУ – наземной комплекс управления;
  • ГОГУ – главная оперативная группа управления;
  • ОС – орбитальная станция;
  • МКС – международная космическая станция;
  • ЖРД – жидкостный ракетный двигатель;
  • РД – ракетный двигатель;
  • ТТРД – твёрдо-топливный ракетный двигатель;
  • ДМТ – двигатель малой тяги;
  • ДОЗ – датчик ориентации на Землю;
  • ДОС – датчик ориентации на Солнце;
  • ДПС – датчик полярной звезды;
  • МБР – межконтинентальная баллистическая ракета.

Другой областью научно-технического знания является, например, технология машиностроения. Анализ используемых способов словообразо-вания в одной из работ по этому направлению показал, что и здесь самое широкое применение нашла аббревиация, порождающая акронимы про-фессионального назначения:

  • АСПИ – автоматическая система подачи инструмента;
  • БПФС – бесконсольные продольно-фрезерные станки;
  • ВСС – вертикально-сверлильные станки;
  • ВСШ – высокоскоростное шлифование;
  • ГАЛ – гибкая автоматическая линия;
  • ГМС – горизонтальные многоцелевые станки;
  • ГПС – гибкая производственная система;
  • ГРС – горизонтально-расточные станки;
  • ЗДС – зубодолбёжные станки;
  • ЗФС – зубофрезерные станки;
  • КРС – координатно-расточные станки;
  • КШС – круглошлифовальные станки;
  • МС – многоцелевые станки;
  • МРС – металлорежущие станки;
  • РСС – радионально-сверлильные станки;
  • СТС – строгальные станки;
  • ТВС – токарно-винторезные станки;
  • ТМС – технология машиностроения;
  • ЧПУ – числовое программное управление.

Просматривая специальную литературу по другим областям знания , приходишь к выводу, что и для них характерно широкое использование акронимов профессиона-льного характера. Следовательно, другой закономерностью акронимов является профессионализм.

Проблематика акронимов

Несмотря на столь широкое использование акронимов в общении людей, приходится констатировать здесь и наличие проблем.

Как отмечено во введении, одной из наиболее серьёзных проблем является затруднение определения смыслового содержания того или иного акронима человеком, впервые встретившимся с ним. Большинство людей, слыша какой-либо акроним, нередко затрудняются понять, о чём идёт речь, не понимают, как он расшифровывается.

Проведённое анкетирование среди учащихся 9-11 классов подтвер-дило, что, действительно, молодые люди испытывают затруднения при виде акронимов. Так в анкетировании участвовали 106 человек. Были предложены следующие акронимы:

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)