Характеристики молодежного жаргона
На протяжении многих лет жаргон нередко становился объектом исследования отечественных и зарубежных исследователей. Интерес к изучению этого явления возник так же рано, как и сам жаргон. Первая попытка описать и классифицировать жаргонную лексику была сделана В.И.Далем ещё в 19 веке. Языковеды (Б.А.Ларин, В.В.Виноградов) обращали свое внимание к этому фрагменту языковой жизни общества с изучения жаргонов жаргонов вообще и просторечия в частности. Позже к изучению просторечия, жаргонов и их влияния на русский литературный язык обращались Л.И.Скворцов, В.Г.Костомаров. Создавались описания отдельных жаргонов, прежде всего профессиональных (В.А.Хомяков), воровского жаргона (В.С.Елистратов, Б.А.Ларин).
Изучению данного явления посвящены научные исследования зарубежных лингвистов. Назовем несколько имен ученых, в разной степени связанных с изучением жаргона, сленга: О.Есперсен, К.И.Киттридж, Э.Партридж и мн.др.
Проведенные исследования показали, что молодежный жаргон насчитывает тысячелетия. Он существовал, когда русский язык только зарождался и он существует и сейчас в 21 веке.
Люди, объединенные общностью интересов, занятий используют жаргонную лексику. И это происходит в результате стремления к специфической для данного коллектива речевой экспрессии, к выражению особого может иронического, может пренебрежительного, а может и презрительного отношения к жизни.
Во все времена главным «производителем и поставщиком» жаргона была и есть молодежь. Молодым всегда важно было иметь «свой язык», непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором – свой или чужой? Кроме того, когда ребенок подрастает, он активно включается в жизнь социума и начинает активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым он занимается.
В ходе нашего исследования мы пришли к следующим выводам:
- Типичые прозвища учителей.
- Названия школьных предметов.
- Типичные прозвища учеников.
- Названия техники.
- Названия школьных оценок.
- Названия типичных ситуаций в жизни школьников.
- Названия действий.
- Заимствование жаргонной лексики из иностранных языков.
- Заимствование из лексики «необразованной» части общества или из профессионального жаргона.
- Лексико-семантический (приобретение новых значений уже существующими словами)
- Изменение в фонетической структуре слова.
- Аффиксацмя (суффиксальный).
- Сложные слова или устойчивые выражения, имеющие фигуральное значении.
- Обще-обиходные слова и словосочетания, употребляемые в специальном значении.
- Аббревиатуры.
- Специальные термины, употребляемые в фигуральном общем значении.
- Постоянное обновление лексических средств.
- Ограниченность тематики.
- Выраженная активность эмоционально-оценочных слов и выражений.
- Наполненность лексического значения
- Краткость
- безразличное – 6%
- плохое - 30%
- положительное – 64%
- с друзьями – 97%
- с родственниками – 0%.
- не трудно не употреблять 92% опрошенных;
- трудно без нее обойтись 8%.
- влияние западных СМИ;
- влияние политического и экономического состояния страны 90-х годов;
- недостаточная эмоциональность имеющихся слов;
- бескультурие;
- желание выделиться.
Интерес у российских и зарубежных ученых к исследованиям молодежного жаргона велик. Но понятия «жаргон», «арго», «сленг» трактуются иногда по-разному. Анализ работ отечественных и зарубежных ученых позволил нам сделать заключение, что: жаргон − социальная разновидность речи, употребляющаяся людьми, объединёнными общностью интересов и образом жизни, отличающаяся от общенародного языка специфической лексикой и фразеологией; арго − воровской жаргон; сленг − это общеупотребительная лексика, обладающая яркой эмоциональной, юмористически сниженной стилистической окраской.
Молодёжный жаргон делится на две большие группы: общешкольный жаргон и жаргон неформальных молодёжных объединений.
Школьноый жаргон можно классифицировать как:
Основными языковыми средствами пополнения жаргонной лексики в русском языке являются:
Основными языковыми средствами пополнения жаргонной лексики в английском языке являются:
Молодежный английский и российский жаргон имеет несколько характерных черт:
Носителя молодежного жаргона можно представить, как подростка, молодого человека, относящего себя к определенному коллективу, объединяющему людей общностью интересов, занятий и внутри которого используется понятная только для данных людей группа слов, находящаяся за пределами литературного языка.
Результаты анкетирования позволяют нам сделать следующие выводы: Отношение к молодежному жаргону:
Молодежный жаргон в своей речи используют 90% опрошенных.
Жаргонную лексику употребляют при общении в сети Интернет – 94%; при личном общении:
При необходимости общения в формальной обстановке жаргонную лексику
Причинами возникновения молодежного жаргона назывались следующие:
Молодежь использовала, использует и будет использовать жаргонную лексику. Данное явление нельзя ни запретить, ни отменить. По мере изменений, происходящих в языке, изменяется и жаргон. Появляются новые профессии, новые молодежные течения, люди по-разному проводят досуг, а соответственно по-разному объединяются в группы. Русский молодежный жаргон представляет собой интереснейший лингвистический феномен, бытование которого ограничено не только определенными возрастными рамками, как ясно из самой его номинации, но и социальными, временными, пространственными рамками. Он бытует в среде учащейся молодежи (школьники, студенты), в среде городской рабочей молодежи и отдельных более или менее замкнутых группах. Как все социальное, он представляет собой только лексикон, который питается соками общенационального языка, живет на его фонетической и грамматической почве.
Комментарии