Развлечения  ->  Развлекательные журналы  | Автор: Алейникова М. Н. | Добавлено: 2015-02-01

Как назвать магазин

Первый этап нашей работы включал составление списка англоязычных заимствований в названиях магазинов. В результате чего мы выявили, что на территории г. Мариинска находятся следующие магазины, использующие английские слова в названиях: “Форвард”, “Декор”, “Бэст”, “Элит”, “АЛПИ”, “Еврообувь”, “Second Hand”, “Some Soft”. Как видно из вышеприведенного списка, некоторые магазины используют в своих названиях слова, написанные на английском языке (“Some Soft”, “Second Hand”), другие же английское звучание, написанное на русском языке (“Бэст”, “Элит”), третьи употребляют английское написание слов, но переданное русским языком (“Форвард”, “Декор”), отдельные магазины используют различные сокращения (“АЛПИ”, “Еврообувь”).

Все эти названия нам удалось классифицировать по трем принципам:

  • существительные в названиях;
  • прилагательные в названиях магазинов;
  • словосочетания.

Имена существительные в названиях магазинов.

Имя существительное – это часть речи, которая обозначает предмет.

Под данную классификацию подходят такие названия магазинов, как “Декор”, “Элит”, “АЛПИ”.

Название “Декор” произошло от английского слова “decor”, которое переводится на русский язык как “декорация”, “убранство”. Толковый словарь Ожегова С. И. предлагает следующие значения данных слов: “декорация” - устанавливаемое на сцене, съемочной площадке живописное, объемное или архитектурное изображение места и обстановки сценического действия; “убранство” - это отделка, обстановка, внешний вид. В магазине “Декор” продают обои, посуду, клеенки, гардины, аксессуары для дома. Таким образом, название соответствует сущности магазина: в нем продаются предметы, которые позволяют создать “убранство” дома.

Следует отметить, что в названии английское слово передано русскими буквами (“decor” – “декор”), а не звучанием этого слова, так как на английском языке оно звучит [deiko:].

“Элит” от английского слова “elite” - элита, отборная часть, цвет (общества и т.п.). Толковый словарь Ожегова С. И. предлагает следующие значения данного слова: элита – это 1) лучшие растения, семена или животные по своим качествам наиболее пригодные для разведения, воспроизводства; 2)лучшие представители какой-либо части общества, группировки, а также люди, относящиеся к верхушкам какой-либо организации, группировки. Толковый словарь английского языка предлагает следующее значение слова “elite”- the pick of, что в переводе на русский язык означает “лучшая часть чего-либо”.

В магазине “Элит” продают костюмы для женщин, вечерние платья, женскую обувь, аксессуары для одежды. Таким образом, в данном магазине есть все, что необходимо современной женщине даже из высших слоев общества. Исходя из этого, можно сделать вывод, что магазин оправдывает свое название. Но, с другой стороны, люди из высшего общества привыкли покупать вещи очень дорогие, а в “Элите” цены доступны и среднему покупателю. Если подходить к названию с этой точки зрения, то мы видим, что для такого магазина “Элит” - слишком громкое название.

Отметим, что в отличие от магазина “Декор”, где английское слово в названии передано русскими буквами, в названии магазина “Элит” используется английское произношение слова «elite» - [ili:t], которое также передано русскими буквами, но первый звук [i] трансформируется при этом на звук [e].

Существует информация, что название магазина «АЛПИ» произошло от производных имени генерального директора данной торговой сети. Но мы имеем свою версию по этому поводу. Мы считаем, что название магазина “АЛПИ” произошло от слова “ALPS” - Альпы, где традиционное английское окончание –s (books, cats) заменили на традиционное русское окончание –и (бублики, игрушки), а первые три буквы заменили русскими буквами-эквивалентами: ALPS - ALPИ - АЛПИ.

В магазине “АЛПИ” продают различные виды товаров: сотовые телефоны, одежду, обувь, продукты, хозяйственные товары, также есть аптека и кафе. Цены в этом магазине выше по-сравнению с другими магазинами на территории г. Мариинска. “АЛПИ” - это гипермаркет. По словарю Ожегова С. И. «гипер» - это приставка, которая образует существительные и прилагательные со значением превышения предела, нормы. Таким образом, богатый арсенал товаров, высокие цены, приставка «гипер» – все это подтверждает нашу версию, что название магазина «АЛПИ» произошло от слова «ALPS», так как ALPS – это горы, горы – это всегда что-то огромное. К тому же товарный знак сети «АЛПИ» - это медведь, а, как известно, на Альпийских горах медведи обитают.

Названия магазинов, выраженные именами прилагательными.

Имя прилагательное – это часть речи, которая обозначает признак предмета и отвечает на вопрос what? какой?

Под данную классификацию подходят магазины “Форвард” и “Бэст”.

“Форвард” от английского слова “forward” - передовой, прогрессивный. Словарь Ожегова С. И. предлагает следующие значения прилагательного «передовой» - 1) движущийся или находящийся впереди; 2) не останавливающийся в развитии, прогрессивный. Толковый словарь английского языка предлагает следующее значение слова “forward” – lying in front of one; prompt; precocious; towards the future; towards the front, что при переводе на русский язык означает “находящийся впереди”, “прогрессивный” и др.

Магазин предлагает сотовые телефоны, бытовую технику, детскую, женскую и мужскую одежду, ювелирные изделия. Судя по предлагаемому арсеналу товаров можно согласиться с названием магазина. Так как выбор разнообразен, то магазин, который носит такое громкое название «Форвард», должен быть передовым во всех отношениях. Но, к сожалению, следует отметить, что предлагается однотипная одежда, практически нет выбора; а бытовая техника низкого качества. Персонал магазина не всегда уделяет достаточно внимания покупателям, часто не может дать необходимую клиенту информацию, ко всему этому – медленное обслуживание.

Название магазина передано русскими буквами-эквивалентами (forward – форвард), а не звучанием этого слова ([fo:wad]).

Следующий магазин, который носит в своем названии прилагательное – это «Бэст». «Бэст» от английского слова «best» - наилучший, больший. В словаре Ожегова С. И. «лучший» - это хороший; самого высокого качества, самого хорошего свойства. По толковому словарю английского языка “best” –superlative of good or well, что в переводе на русский означает превосходная степень от слов “хороший”, “хорошо”, а именно “лучший”, “наилучший”.

Магазин предлагает бытовую технику и мужскую одежду. Качество товаров – среднее, а цены довольно высокие. Таким образом, название магазина не совсем соответствует его сущности. Название «Бэст» передано с английского языка на русский как буквами-эквивалентами best – бэст, так и его звучанием [best].

Словосочетания в названиях торговых точек

В названиях магазинов так же используются словосочетания, например: «Second Hand», «Some Soft» и «Еврообувь».

Название «Second Hand» произошло от «second» - второй; «hand» - рука. Таким образом, «second hand» переводится на русский язык словосочетанием «вторая рука» или «со вторых рук». Толковый словарь английского языка предлагает такое значение словосочетания “second hand” как to buy after use by a previous owner, что при переводе на русский язык означает “покупать после использования предыдущим владельцем”. В магазине принимают и продают одежду уже бывшую в употреблении. Поэтому, магазин целиком соответствует своему названию.

“Some Soft” - от some – 1) кое-кто, некоторые, другие; 2) некоторое количество и soft – мягкий, нежный, тихий. Таким образом, “some soft” переводится на русский язык “немного нежный”. Но данный перевод и магазин компьютерной техники не имеют ничего общего. Но если мы рассмотрим слова “some” и “soft” в других словосочетаниях, то получим следующие результаты: “This is some picture” – вот это картина!; “she is some girl” – вот это девушка! Таким образом, мы видим что слово “some” может переводиться на русский язык в значении “лучший”. “Soft copy” – изображение на экране дисплея; недокументальная копия; “software” – программное обеспечение компьютера. Таким образом, исходя из полученных данных мы можем вывести примерный перевод словосочетания “Some Soft” – лучшая компьютерная техника. Магазин предлагает компьютеры и аксессуары для них. Как мы видим, название соответствует назначению магазина.

Мы относим название «Еврообувь» к словосочетаниям, так как оно является сокращением от «Европейская обувь» или «Обувь из Европы», где первая часть слова произошла от английского Europe, а вторая является русским словом (обувь). Первая часть слова передана английскими буквами-эквивалентами: евро – Europe. Мы считаем, что магазин полностью оправдывает свое название. Название «Еврообувь» подразумевает собой хорошее качество, качество по европейским стандартам. И данный магазин предлагает покупателю очень качественную мужскую и женскую обувь, а цены соответствуют качеству товара.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)